Friday, 6 September 2019


Episode 31
A Romantic Love Story of Samvarana with Tapati[i]
The episode of Samvarana and Tapati is an interesting love story and many writers have translated this story of Ved Vyasa into several Indian languages. The story has lot of symbolism. In order to gain the hand of a lady of high virtues, the mundane power/ authority/ handsomeness are just insufficient. One has to elevate oneself to attain the pinnacle of perfection in penance. The story also talks of the duties of the king (in modern parlance- the head of the state) and the eventual happenings when he abdicates his duties. The love story gives out a strong message that there are limits to ‘kāma’ and ‘kāma’ moderated by dharma alone is acceptable in society. Let us read the story.
The Story
Tapati was the daughter of god Surya, a celestial divinity that shines up the worlds with his brilliant rays.  With exceptional beauty and unmatched feminine features, Tapati was a queen among beautiful ladies and envy to any girl of any world. With broad eyes, sculpted body and scintillating character, she had sizzled in the Universe of her times.
But what a strange combination? Such an unmatched beauty was also an ardent tapasvi (one indulges in meditation and tapas) and the worlds eulogized and called her ‘Tapati’ (विश्रुता त्रिषु लोकेषु तपती तपसा युता[ii]). Searching a groom for her was a herculean task and Surya could not locate a groom befitting her beauty and Tapas. He became restless.
One day Surya saw a young king of Kuru dynasty, Samvarana who was again a devotee of god Surya. He was a man of exceptional intellect yet humble, a strong manly manoeuvre yet a dharmic (Righteous character), and a king of gigantic empire yet a person of pious dispensation. Just as Surya spreads sweetness and light in the skies, he was spreading his glory in the earthly universe. Surya thought that he was the best groom for his daughter.
Samvarana was fond of hunting and on one day he was in a hunting spree in a wild forest. Yonder in the forest beneath a gorgeous mountain, he located Tapati who just looked like a sliced Sun slipped out from the sky. His eyes could not just blink lest they might lose the glimpse of the divine beauty.
स हि तां तर्कयामास रूपतो नृपति: श्रियम्
पुनः संतर्कयामास रवे: भ्रष्टामिव प्रभाम्[iii] (meaning- just on seeing her beauty, he initially thought that she was the goddess Lakshmi. Then he started contemplating and concluded that she must be a sliced disk of the very shining god, Surya.
The very presence of the celestial beauty lightened the ambience of the forest and every tree, bush, twine and twig looked golden; and for Samvarana all ladies on earth looked inferior before the bright Tapati. In his life he never saw such an enchanting damsel on the earth. Samvarana was bitten by the arrows of Cupid (मन्मथ शराः) and there was no way out except approaching her without any shy.
The nonchalant Tapati could sense the cupid-stricken king coming nearer to him. The king came nearer to her and immediately expressed his eagerness to take her hand in marriage. As if echoing the silence of the forest, the lady looked at him with eyes wide shut and just disappeared into thin air without answering the king. Beautiful ladies do not reveal their minds so easily.
The king who conquered the universe suddenly appeared himself in gloomy loneliness bitten by the pangs of love. The king who could make battalions of soldiers fall to the ground with one strike, just fell on the ground bitten by the love bite of unknown angel[iv].
In fact, he was fallen to the ground when he had fallen in love with her. When he lifted his head, he could see the smiling beauty and the very smiles looked smothering his tender heart.
Seeing the pathetic plight of the king, she pitied at him and again appeared to console him. But the king was already mad, and his very brain was boiling in cranium. He just prostrated before her and begged her mercy towards him.
प्रीति संयोग युक्ताभिः अद्भि: प्रह्लादयस्व मे
पुष्पायुधं दुराधर्षं प्रचण्डशरकार्मुकम् [v]
(meaning – the fire has arisen out of the arrows of cupid and you please make it cool with affectionate words and hugs). Then the king suggested that it was right to marry under Gandharva method.
The lady again smiled and told, ‘Oh king! I am a virgin daughter of the Sun and I am not independent. Which lady will refuse marrying a king born in a great race like you? Still you can please my father with salutations, penance and fine etiquette for my sake. I shall be yours the day he decides to place me in your hands’, saying like this she just disappeared and mixed with the very rays of the Sun.
By this time, the minister of Samvarana reached the place and found the king fallen on the ground. With his help, the king rose up and started tapas praying for the blessing of his Purohit, sage Vasishta. On the twelfth day, sage Vasishta appeared before the king. With his divine vision he could see the pitiable plight of the king. He did not want to waste time anymore. He just flew into thin air to reach the world of the Sun. He prayed profusely and the Sun was delighted. He was also pleased to present his precious daughter. Vasishta was very happy and he reached the earth along with the bride.
रुरुचे साधिकं सुभ्रू: आपतन्ती नभ स्तलात्
सौदामिनीव विभ्रष्टा द्योतयन्ती दिश स्त्विषा[vi] (meaning – descending from the divine world, she looked as though a lightening slipping to the ground- thus making the entire area bright). The king married Tapati with the blessings of sage Vasishta and the celestial Sun god.
Samvarana was so fascinated with the beauty of his newly wedded wife that he just roamed with Tapati in forests, riverbeds, mountain plateaus, seacoasts, bushes, and gardens for twelve long years like an Asura (demon). He ordered his minister to rule the kingdom on his behalf in his absence.
It was a surprise- there were no rains and famine gripped the entire kingdom. The people suffered a lot and started indulging in all crimes to sustain life. The capital city looked like the very hell upon the earth. Sensing the danger to the kingdom, sage Vasishta sent word for Samvarana and got the pair back to the city. Once Samvarana reached his palace, the god Indra poured out rain profusely and the joy of people knew no bounds.
Analysis of the story
It is a romantic love story and the language used to describe Tapati was exceptionally romantic. One can feel the romantic touch with the array of idioms and literary litany employed by sage Vyasa. No wonder a powerful king became slender and literally fell to the ground with cupid-stricken arrows.
But in this story, there are certain subtle things by ignoring which we just come to a conclusion that it is one more romantic piece penned by sage Vyasa. While describing Tapati, it is mentioned that she was an ardent Tapasvi and by virtue of her Tapas she was known to the world with name Tapati. Her beauty, in effect, lies not only in physical features but in meditation, and in austerity. A lady of that stature cannot be conquered by lust but by elevating oneself to the pinnacle of perfection in penance. Tapati advised the pathetic king to do the same to win over her heart. He did tapas and sage Vasishta took care of disciple. Who else can think of reaching the abode of the Sun other than Vasishta?
If we observe the background of this story, we come across this episode when Chitraratha was narrating the lineage of Arjuna after his own defeat in the hands of the latter. Arjuna asked Chitraratha as to why he attacked Pandavas even after knowing their intrinsic strength. Chitraratha tells that he attacked them since they were moving in forest without Purohit in the front. Veda Vyasa hints that the muscle power (representing Samvarana) alone always do not help in winning the world but it should be moderated and facilitated by intellectual power (representing Vasishta with Brahma Jnana).
In Maha Bharata times people were divided based on muscle power, mental power, thigh power and leg power and all are supportive of one another. Muscle power moderated by mental power is the necessity to sustain the world on a righteous path.
We have already discussed the real meaning of Purohit (should not be equated with a Brahmin in a village) and the real meaning of Brahmin and their importance in our episode 8 (Adherance to Bramhachaya and importance of Purohit –Engaging conversation of Arjuna with Angaraparna).
At the end of the love story, we observe a twist. Ved Vyasa writes that Samvarana roamed with Tapati like a demon (asura) for twelve long years. It means he has forgotten his basic duty of protecting the people. In the absence of king, the first causality is ‘dharma’. Gods are pleased when dharma is established in the planet. When Samvarana spent his time like a demon, there was no dharma and god Indra deprived the country with drinking water. The devasted nation was restored back to normalcy only upon the resumption of duties by the king.
In some other place of Maha Bharata, we come across a sloka stating that a king should be beaten up like a mad dog if he abdicates his duty of protecting the people. The sloka says:
अहं वै रक्षितेत्युक्त्वा यो रक्षति भूमिपः
संहत्या निहन्तव्य स्वेव सोन्माद आतुरहः (Anu Sasanika Parva 61.33)
Veda Vyasa consistently reminds the duties of the king throughout Maha Bharata. When Samvarana roamed with his lover for twelve long years, it is but natural that the gods are angry at him.
The love story has a happy ending with a strong message that there are limits to ‘kāma’ and ‘kāma’ moderated by dharma alone is acceptable in society. Incidentally the story narrates the lineage of Pandavas. Pandavas were also called Tapatyas (tāpatyā) since they belong to the progeny of Tapati.
Points to ponder
  1. What are the duties of king as enshrined by ancient Hindu society?
  2. What are the qualities one should possess to marry a virtuous lady?
  3. Who establishes dharma on the planet? What is the importance given to dharma in Hindu society? 
Footnotes


[i] This story is taken from Adi Parva written by sage Vyasa.

[ii] viśrutā triu lokeu tapatī tapasā yutā  - Adi Parva 170.7

[iii] sa hi tā tarkayāmāsa rūpato npati: śriyam
puna satarkayāmāsa rave: bhraṣṭāmiva prabhām - Adi Parva 170.25

[iv] Adi Parva 171.1

[v] prīti sayoga yuktābhi adbhi: prahlādayasva me
pupāyudha durādhara pracaṇḍaśarakārmukam - Adi Parva 171. 17

[vi] ruruce sādhika subhrū: āpatantī nabha stalāt
saudāminīva vibhraṣṭā dyotayantī diśa stviā - Adi Parva 172.30

Copy

No comments:

Post a Comment

Please share your feedback